بیشتر بخوانید
هوش مصنوعی برای مترجمان ضعیف یک «خداحافظی» و برای مترجمان ممتاز یک دستیار تمام عیار است. این پیام نشست تخصصی «هوش مصنوعی، ترجمه و پساویرایش» در سرای اهل قلم خانه کتاب و ادبیات ایران بود؛ جایی که بر لزوم انطباق با این فناوری برای بقا در عرصه جدید ترجمه تأکید شد.
کارت نویسندگی چیست؟و چگونه می توانید آن را دریافت کنید؟
تاریخ انتشار: 9 اسفند 1404
بلاتکلیفی نخبگان با توقف جذب مستقیم دانشجویان نمونه به هیات علمی
تاریخ انتشار: 7 اسفند 1404
نویسنده ایرانی نامزد جایزه بوکر شد/ ۳نویسنده برای اولین بار نامزد شدند
تاریخ انتشار: 7 اسفند 1404
برگزیده پولیتزر کتاب جدیدش را منتشر میکند
تاریخ انتشار: 7 اسفند 1404
از منتخبان جایزه جهانی نوبل بخوانیم/ گلچینی از برگزیدگان جهان
تاریخ انتشار: 7 اسفند 1404