هوش مصنوعی برای مترجمان ضعیف یک «خداحافظی» و برای مترجمان ممتاز یک دستیار تمام عیار است. این پیام نشست تخصصی «هوش مصنوعی، ترجمه و پساویرایش» در سرای اهل قلم خانه کتاب و ادبیات ایران بود؛ جایی که بر لزوم انطباق با این فناوری برای بقا در عرصه جدید ترجمه تأکید شد.
تحلیل بازتاب تصویرهای شعری شاعران کهن پارسی در تصویرهای شعری نیما یوشیج، اخوان ثالث و احمد شاملو
تاریخ انتشار: 11 آبان 1404
مقابله و تصحیح و شرح ادبیات پنج گنج نامی اصفهانی
تاریخ انتشار: 11 آبان 1404
مجموعه اشعار جبرائیل جعفرپور رونمایی شد
تاریخ انتشار: 11 آبان 1404
نشست بینالمللی «دیپلماسی کتاب با طنین اقبال»
تاریخ انتشار: 11 آبان 1404
فراخوان نشان کتابخانه عمومی ایران تمدید شد
تاریخ انتشار: 11 آبان 1404