بیشتر بخوانید
هوش مصنوعی برای مترجمان ضعیف یک «خداحافظی» و برای مترجمان ممتاز یک دستیار تمام عیار است. این پیام نشست تخصصی «هوش مصنوعی، ترجمه و پساویرایش» در سرای اهل قلم خانه کتاب و ادبیات ایران بود؛ جایی که بر لزوم انطباق با این فناوری برای بقا در عرصه جدید ترجمه تأکید شد.
ابزارهایی مانند چت جیپیتی میتوانند برای تولید مقالات پژوهشی تقریبا کپی شده استفاده شوند؛ مقالاتی که از سد بررسیهای استاندارد سرقت علمی عبور میکنند. تصور میشود صدها مورد از این مقالات منتشر شده باشند.
فراخوان بیستودومین جشنواره پایاننامه و سیوسومین جشنواره کتاب دانشجویی
تاریخ انتشار: 24 بهمن 1404
اولین آزمون بسندگی زبان فارسی ویژه دانشجویان بینالملل برگزار شد
تاریخ انتشار: 24 بهمن 1404
فراخوان دو جشنواره ملی پایاننامه و کتاب سال دانشجویی منتشر شد
تاریخ انتشار: 24 بهمن 1404
ضعف معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در خصوص جایزه کتاب سال
تاریخ انتشار: 22 بهمن 1404
تمدید فراخوان جذب هیات علمی وزارت علوم
تاریخ انتشار: 22 بهمن 1404