صفحه اصلی > اخبار و اخبار بنیاد و تازه‌های نشر : کتاب «نقش تقلید لهجه بومی در وابستگی فرهنگی فارسی‌آموزان خارج از کشور» منتشر شد

کتاب «نقش تقلید لهجه بومی در وابستگی فرهنگی فارسی‌آموزان خارج از کشور» منتشر شد

نقش تقلید لهجه بومی در وابستگی فرهنگی فارسی‌آموزان خارج از کشور

غزاله سادات شریعتی‌فرد در اثر پژوهشی خود که اخیراً توسط انتشارات استاد شهریار عرضه شده به این پرسش پرداخته که چرا برخی از دانشجویان خارجی در کشور مقصد، مانند ساکنان آن کشور رفتار می‌کنند و حتی در غذا خوردنشان نیز تقلید می‌کنند و برخی دیگر بدون هیچ تغییری در رفتار مانند فرهنگ کشور خود عمل می‌کنند؟

وی در کتاب خود بیان کرده است: فرهنگ و زبان تأثیرات غیرقابل انکار دارد و محققان بسیاری این ارتباط متقابل را تأیید کرده‌اند، مانند کرامش (۱۴۰۰) و براون (۲۰۰۷)، همچنین بنابر نظریات متعدد مانند شومان (۱۹۹۰) و بری (۲۰۰۱)، افراد حین یادگیری زبان دوم، با پدیده‌های فرهنگ‌پذیری و فرهنگ‌زدایی مواجه می‌شوند و پیرو آن، یا فرهنگ زبان مقصد را می‌پذیرند (فرهنگ‌پذیری) و یا از پذیرش آن سر باز زده و مطابق فرهنگ خود رفتار می‌کنند. در این فرهنگ‌پذیری و یا وابستگی به فرهنگ خودی، عوامل متعدد دیگری مانند تقلید لهجه زبان‌آموزان (به معنای به‌کارگیری علائم و ویژگی‌های آوایی زبان مبدأ زبان‌آموزان توسط خودشان)، هوش فرهنگی و نحوه تدریس مدرسان نیز اثرگذار است. به عنوان مثال طبق نتایج حاصل شده از پژوهش پیش‌قدم و کامیابی گل (۲۰۰۹)، ارتباط میان وابستگی به فرهنگ خودی و تقلید لهجه زبان‌آموزان ایرانی آشکار شد.

از آن جهت که فرهنگ زبان مبدأ و نیز علائم آوایی آن زبان، در یادگیری زبان‌آموزان مؤثر است و به زبان دوم انتقال می‌یابند، نویسنده کتاب «نقش تقلید لهجه بومی در وابستگی فرهنگی فارسی‌آموزان خارج از کشور» تلاش کرده، ارتباط دو متغیر وابستگی به فرهنگ خودی (بومی) و تقلید لهجه فارسی‌آموزان را بررسی و راهکارهایی در امر آموزش ارائه کند.

نویسنده برای دریافت اطلاعات پژوهشی ابتدا پرسش‌نامه وابستگی به فرهنگ خودی را در میان ۴۲ نفر از فارسی‌آموزان با ملیت‌های متفاوت عراقی، لبنانی، سوری، پاکستانی، هندی و نیجریایی ارائه کرده و سپس برای بررسی میزان تقلید لهجه، آنها به روخوانی متن پرداخته‌اند. در ادامه نویسنده به بررسی صداها پرداخته است.

انتشارات استاد شهریار اخیراً کتاب «نقش تقلید لهجه بومی در وابستگی فرهنگی فارسی‌آموزان خارج از کشور» را در ۱۵۰ صفحه و با قیمت ۲۰۰ هزار تومان روانه بازار نشر کرده است.

نقش تقلید لهجه بومی در وابستگی فرهنگی فارسی‌آموزان خارج از کشور

مطالب مرتبط

احیای کمیته‌های ملی یونسکو در حوزه دیپلماسی علمی و فرهنگی

دوره جدید کمیته‌های ملی کمیسیون ملی یونسکو در ایران با رویکردی تازه در حوزه دیپلماسی علمی و فرهنگی آغاز به‌کار کرد.

25 شهریور 1404

چاپ دوم نسخه همراه مثنوی معنوی در کمتر از شش ماه

مجموعه ۶ دفتر مثنوی به اضافه یک جلد فهرست و کشف‌الابیات با تصحیح محمدعلی موحد، در ۷ جلد جداگانه در قطع جیبی تنظیم شده و توسط نشر هرمس به انتشار رسیده است. 

25 شهریور 1404

دوازده رساله درباره نوروز در «نوروزنامه» منتشر شد

کتاب «نوروزنامه: دوازده رساله نوروزی» با تصحیح و تعلیقات حبیب الله اسماعیلی توسط نشر نگارستان اندیشه منتشر شد.

25 شهریور 1404

دیدگاهتان را بنویسید